Startup: nacer global para no morir local (1/2)

Publicada en Negocio.

Mira nuestro v铆deo

Existe una versi贸n mejor de tu web

Comparte este art铆culo

Cuando creas聽una nueva startup, una de las much铆simas decisiones estrat茅gicas que has de tomar es d贸nde vas a vender. Es decir, debes decidir si quieres que tu negocio est茅 enfocado a聽un mercado local y m谩s pr贸ximo, con el que te parece que va a ser m谩s f谩cil conseguir los primeros cliente聽o, por el contrario, si quieres que聽芦todo el mundo禄 sea tu聽mercado desde un principio.

Est谩 claro que hoy en d铆a con una web en Internet puedes ofrecer productos y servicios a todo el mundo f谩cilmente. Y eso es muy tentador.聽Pero como estrategia de negocio, 驴es realmente lo que tiene m谩s sentido? 驴O es mejor focalizarte en vender localmente y luego expandirte a nivel global?

En la charla 芦Mis primeros 100.000 鈧 en WordPress禄 que present茅 en la WordCamp Barcelona 2016 ya coment茅 que no fue hasta haber constituido Nelio ante notario que los socios tuvimos la primera reuni贸n de lluvia de ideas sobre qu茅 negocio realmente quer铆amos crear. No ten铆amos claro a qu茅 nos dedicar铆amos, pero s铆 que establecimos algunos criterios para acotar un poco el 谩rea de exploraci贸n:

  • Desarrollo de software. Nos gustaba y es lo que mejor se nos daba.
  • Open source. Ya desde un principio apreci谩bamos la importancia de contribuir a la聽comunidad.
  • SaaS (software como servicio). Quer铆amos una soluci贸n que ofreciera ingresos recurrentes.
  • Escalabilidad. Nuestro objetivo era alejarnos de negocios cl谩sicos como desarrollos a medida o consultor铆a.
  • Mercado internacional. Cuanto m谩s grande el pastel, mejor, 驴no?聽馃

Teniendo en cuenta聽los criterios anteriores y tras una gran lluvia de ideas sobre qu茅 hacer, decidimos que el desarrollo de聽plugins de WordPress era el mejor proyecto posible para nosotros.

Uno de los puntos m谩s complejos es, precisamente, el posicionarse en un mercado internacional. Se trata de un tema complejo, as铆 que voy a dividir la entrada en dos partes. Hoy te hablar茅 de las聽implicaciones que comporta la decisi贸n de querer abarcar desde el principio este聽mercado internacional. La semana que viene, hablaremos de las consecuencias y realidad con la que nos hemos topado nosotros.

Mercado internacional

De entrada puede parecer que tener un negocio internacional es tan sencillo como montar聽una web y dejar que sea 芦Internet禄 quien se聽encargue de que est茅 disponible en todo el mundo. Por desgracia, la realidad es聽que es un poco m谩s complejo.

Idiomas

La primera dificultad y m谩s evidente es la de los idiomas.聽Los idiomas en聽los que ofrezcas tus servicios son los que te van a limitar el nivel de internacionalidad y poblaci贸n que alcanzas. F铆jate en las lenguas m谩s habladas en el mundo.

Total n煤mero de hablantes por lengua.
Total n煤mero de hablantes por lengua (fuente: Wikipedia: Anexo: Idiomas por el total de hablantes) .

Est谩 claro que el conocimiento de la lengua por parte del equipo delimitar谩 la capacidad de internacionalizaci贸n.聽Cuando creamos Nelio, decidimos que inicialmente nuestros servicios, aparte de en nuestras lenguas maternas (castellano y catal谩n), los ofrecer铆amos en ingl茅s, que es una lengua con la que nos ve铆amos capaces de manejarnos聽(incluyendo, por supuesto, el desarrollo y el servicio de soporte hablado y escrito).

Aparte de los pa铆ses anglosajones, el ingl茅s es la lengua b谩sica de comunicaci贸n en Europa y esto nos permit铆a un gran nivel de internacionalizaci贸n.

Porcentage de conocimiento de ingle虂s por pai虂ses
Porcentage de conocimiento de ingle虂s por pai虂ses (fuente:Wikipedia: Anexo: Idiomas por el total de hablantes)

 

N煤mero de hablantes de espa帽ol por pa铆ses
N煤mero de hablantes de espa帽ol por pa铆ses: (fuente:聽Anexo: Idiomas por el total de hablantes)

Tomada la decisi贸n, 驴qu茅 has de tener en cuenta cuando decides vender a m谩s de un pa铆s y con m谩s de un idioma?

Zona horaria

El siguiente tema cr铆tico al internacionalizar una startup es tu ubicaci贸n y tu zona horaria. Est谩 muy bien tener una web que est谩 disponible las 24 horas al d铆a los 365 d铆as al a帽o para todos tus clientes. Pero tu equipo y t煤 se supone que durante algunas horas os tom谩is alg煤n respiro o descans谩is un poco.

Para nosotros聽dar un gran servicio de soporte a nuestros usuarios es esencial.聽Por lo tanto, hay que sumarle a la cuesti贸n de idioma, la problem谩tica de estar en聽zonas horarias distintas.聽Si optas por empezar por un mercado local que tenga聽tu mismo horario, todo es m谩s sencillo. Pero si la mayor铆a de tus usuarios o clientes tienen una zona horaria distinta a la tuya, el tiempo de respuesta a cualquier pregunta o problema, en muchos casos no va a poder ser inmediata y se va a demorar m谩s de lo que te gustar铆a.

驴Qu茅 haces en estas situaciones? Idealmente, la mejor opci贸n ser铆a que los distintos miembros de tu equipo estuvierais ubicados en distintas partes del planeta para聽as铆 poder cubrir las 24 horas de soporte. Otra opci贸n ser铆a contratar a una empresa que te diera este servicio.

En nuestro caso, sabiendo que no es la soluci贸n perfecta, preferimos dar el servicio de soporte directamente nosotros y utilizamos un servicio de tickets de soporte que autom谩ticamente informa al usuario del horario de atenci贸n que ofrecemos (estamos ubicados en Barcelona). Ahora bien, eso no quiere decir que no contestemos fuera de ese horario (lo hacemos a menudo). Pero como m铆nimo sabemos que el usuario sabe que el ticket ha entrado y que pronto nos encargaremos de 茅l.

El producto

Si ofreces un producto de software siguiendo un modelo SaaS, como es nuestro caso, el tema de la localizaci贸n f铆sica del comprador es bastante irrelevante, ya que no tenemos gastos de transporte ni similares.聽Pero ofrecer tu producto en m谩s de un idioma s铆 que condiciona el desarrollo; es algo que has de tener muy en cuenta desde el principio.

En el caso de que ofrezcas temas o plugins de WordPress, ni se te ocurra desarrollarlos en castellano o cualquier otra lengua distinta del ingl茅s. F铆jate en el siguiente gr谩fico:

Idiomas de las instalaciones de WordPress
Idiomas de las instalaciones de WordPress

Casi un 55% de las webs con WordPress tienen su instalaci贸n en ingl茅s; un 6% est谩n en Japon茅s un 6%; en alem谩n, un 5,2%; en espa帽ol, un 5,1%; en franc茅s, un 3,5%; etc. Es muy importante, pues, que empieces tu desarrollo en ingl茅s y que prepares el c贸digo para que se pueda internacionalizar a los dem谩s idiomas. Si no sabes c贸mo, tranquilo:聽David te explica los secretos que has de tener en cuenta para internacionalizar bien tu plugin desde el principio.

Con la cantidad de traductores voluntarios de plugins, WordPress te permite ofrecer tus plugins en much铆simos idiomas sin un esfuerzo tit谩nico por tu parte; tan s贸lo necesitas la ayuda y aceptaci贸n de la comunidad聽馃槆

Las webs

Desarrollar webs en varios idiomas es multiplicar el trabajo de creaci贸n y mantenimiento de contenidos de forma muy considerable. Si tus recursos son limitados has de decidir hasta qu茅 punto te compensa todo el trabajo que un sitio multi-idioma conlleva.

Tal y como te explicaba en una entrada anterior, en nuestro caso聽hemos tenido varias p谩ginas (y blogs) en diferentes idiomas.聽La primera web que creamos era聽migratetowp.com, en la que ofrec铆amos servicios para migrar servicos desde cualquier CMS a WordPress. Optamos por desarrollar la web 煤nicamente en ingl茅s y s贸lo en el formulario de contacto a帽adir que tambi茅n habl谩bamos en espa帽ol, ya que no dispon铆amos de los recursos para mantenerlo todo en m谩s de un idioma. Hicimos lo mismo con nuestra web corporativa, ofreci茅ndola 煤nicamente en ingl茅s, y con la web de nuestro primer plugin,聽Nelio A/B Testing (servicio para que f谩cilmente puedas optimizar la conversi贸n de tu web mediante tests A/B y heatmaps). Poco despu茅s decidimos crear un blog en castellano (WPrincipiante) con el objetivo de contribuir a la comunidad en nuestro propio idioma.

Como puedes imaginar, gestionar tantas webs y blogs en diferentes idiomas requer铆a much铆simos recursos. As铆 que, cuando quisimos lanzar al mercado Nelio Content, decidioms聽que ten铆amos que poner un poco de orden a tanta web y simplificarlo todo para ser m谩s eficientes. 驴El resultado? Nuestra web corporativa,聽neliosoftware.com, pasaba a estar disponible聽en聽dos idiomas (ingl茅s y castellano), unificaba todos nuestros blogs y desaparec铆a WPrincipiante.

Las redes sociales

Otro tema que has de tener en cuenta cuando quieres ser internacional es el de las redes sociales. Y otra vez aqu铆 la cuesti贸n vuelve a ser un tema de idiomas. 驴Tienes una cuenta distinta por cada idioma o publicas en una 煤nica cuenta en todos los idiomas? En nuestro caso decidimos tener un poco de todo:

Pero nos encontramos con el mismo problema de antes: cuantas m谩s cuentas tengas, m谩s trabajo y dispersi贸n habr谩, pero la informaci贸n ir谩聽m谩s focalizada a tu p煤blico objetivo.

Gesti贸n de pagos

Finalmente, el otro tema que puede resultar bastante complicado en negocios que quieren tener presencia en diversos pa铆ses es la gesti贸n de las facturas y pagos e impagos teniendo en cuenta la fiscalidad y normativa de cada pa铆s, la divisa, el idioma, etc.

La complejidad inherente que esto conlleva聽empuja a muchas startups a聽simplificar sus negocios y limitarse聽inicialmente a su pa铆s, dejando la expansi贸n a otros pa铆ses en fases posteriores. Por suerte, actualmente existen diversas soluciones para SaaS que se encargan de toda la gesti贸n de este tema. Nosotros precisamente decidimos usar FastSpring como plataforma de gesti贸n de pagos y suscripciones, porque aparte de cubrirnos todas las necesidades que tenemos con nuestros distintos planes de suscripciones a nuestros productos, descuentos, etc, nos permite que el cliente pague con la divisa que quiera y reciba todas las notificaciones en la lengua que haya seleccionado sin que nos suponga ning煤n trabajo adicional.

Y hasta aqu铆 los puntos que聽deber铆as considerar cuando decides que tu startup va a ser internacional desde el primer d铆a que la creas.聽No te pierdas la siguiente entrada en la que te contar茅聽el resultado de haber aplicado en Nelio esta estrategia. 隆Te sorprender谩n algunos datos!

Pero antes de que te vayas, 驴cu谩l es tu experiencia? 驴Crees que hay que a帽adir alg煤n punto a los mencionados anteriormente? 隆Nos encantar谩 conocer tu caso!

Imagen destacada de Slava Bowman.

Deja una respuesta

No publicaremos tu correo electr贸nico. Los campos obligatorios est谩n marcados con: 鈥

He le铆do y acepto la Pol铆tica de privacidad de Nelio Software

Al marcar la casilla de aceptaci贸n est谩s dando tu leg铆timo consentimiento para que tu informaci贸n personal se almacene en SiteGround y sea usada por Nelio Software con el prop贸sito 煤nico de publicar aqu铆 este comentario. Cont谩ctanos para corregir, limitar, eliminar o acceder a tu informaci贸n.