Problemas con segundos idiomas en WordPress

Publicada en Comunidad.

Mira nuestro v铆deo

Existe una versi贸n mejor de tu web

Comparte este art铆culo

Cuando creas un blog o una web, uno de los primeros dilemas con los que te encuentras es decidir con cu谩ntos idiomas deber铆a estar. Si quieres que tu negocio tenga un alcance global parece claro que los contenidos de tu web deber铆an estar en ingl茅s. Pero 驴y si tu idioma nativo o el de tu p煤blico objetivo no es ese? Seguramente te plantees tener tu web en un idioma distinto al ingl茅s o en a帽adir m谩s de un idioma en tu web.

Por ejemplo, nosotros cuando creamos nuestra startup ten铆amos claro que nuestro p煤blico objetivo podr铆a estar en cualquier parte del mundo. As铆 que no tuvimos ninguna duda en que el ingl茅s ten铆a que ser el idioma principal de nuestra web. A su vez, estamos ubicados en Barcelona y nuestras lenguas nativas son el Catal谩n y el Castellano. As铆 que nos parec铆a absurdo no a帽adir como m铆nimo el castellano, abriendo as铆 la posibilidad de alcanzar una audiencia potencial de no angloparlantes a la que quiz谩 no llegar铆amos si s贸lo tuvi茅ramos los contenidos en ingl茅s.

Los idiomas de WordPress

Como ya debes saber, el idioma primero u oficial de WordPress es el ingl茅s. Es decir la interfaz del Escritorio y de cualquier plugin de WordPress siempre estar谩, como m铆nimo, en ingl茅s. De hecho, el Directorio de plugins de WordPress supone que el idioma por defecto en que se publica un plugin es el ingl茅s y que, de haber traducciones, se generar谩n a partir de ese.

Para que WordPress pueda tener un alcance global es necesario que est茅 traducido al m谩ximo n煤mero de idiomas posible. Para ello, la comunidad de WordPress estableci贸 el grupo Polyglots. Polyglots est谩 formado actualmente por 203 equipos de voluntarios en 56 localidades que se dedican a la traducci贸n del core de WordPress, de temas y plugins.

WordPress Locales
Idiomas de las instalaciones de WordPress (fuente: WordPress Statistics).

Y como habr谩s podido observar en la imagen anterior, para cada idioma tienes variantes locales como, por ejemplo, espa帽ol de Espa帽a, M茅xico, Chile, etc.

As铆 que, de entrada, ya ves que el entorno de WordPress te da muchas facilidades para que el idioma de tu instalaci贸n no tenga que ser necesariamente el ingl茅s y pueda ser la lengua que hablas en tu pa铆s. Pero si el ingl茅s no es el idioma por defecto de tu sitio web o necesitas que tu web sea multiling眉e te encuentras con alg煤n que otro problema como te comento m谩s adelante.

Establecer el idioma de tu sitio web

Vayamos al caso m谩s sencillo: tu idioma nativo es, por ejemplo, el espa帽ol y quieres tenerlo todo en este idioma.

Efectivamente, gracias al equipo de Polyglots de la Comunidad de WordPress, establecer que el idioma de tu WordPress sea el espa帽ol es muy f谩cil. En Settings 禄 General encuentras la opci贸n de definir el Site Language:

Selector de Idioma
Selector de Idioma

Una vez seleccionado el idioma de tu sitio, autom谩ticamente el escritorio pasa a verse con el idioma seleccionado. En la imagen anterior, he seleccionado el Espa帽ol que en este caso se refiere al de Espa帽a pero perfectamente podr铆as haber seleccionado el Espa帽ol de Chile, Venezuela, Argentina, M茅xico, Per煤 o Colombia.

Sitio con el idioma Espa帽ol seleccionado
Sitio con el idioma Espa帽ol seleccionado

Una vez activado el idioma local del sitio, en usuarios, tienes la opci贸n de cambiar la preferencia de idioma por usuario.

Una vez cambiado el idioma, no s贸lo ver谩s el Escritorio en ese idioma, tambi茅n todos los plugins que instales que est茅n traducidos los ver谩s en ese idioma.

Pero no est谩 todo traducido…

Por desgracia, no todos los plugins disponibles en el Directorio est谩n traducidos completamente a todos los idiomas. Por lo tanto, cualquier elemento que no est茅 traducido al idioma que has seleccionado, s贸lo se te mostrar谩 en ingl茅s.

Y adem谩s, tienes el agravante de que si has seleccionado como idioma de tu sitio, por ejemplo, el Espa帽ol de Argentina, no tienes la opci贸n de decirle que cuando no est茅 traducido, te lo muestre en Espa帽ol de Espa帽a (suponiendo que est谩 traducido en ese idioma). Seguir谩 mostr谩ndote esa informaci贸n en ingl茅s. Mira la diferencia entre seleccionar el idioma Espa帽ol de Espa帽a del Espa帽ol de Argentina.

Alguna soluci贸n

En la WordCamp Europe 2019 tuve el placer de conocer personalmente a Pascal Birchler, de Suiza. Pascal es un WordPress Commiter que actualmente trabaja com Ingeniero de Desarrollo en Google. Siempre ha estado muy preocupado y activo en todo lo relacionado con la conservaci贸n y mantenimiento de los idiomas dentro de WorPress, creando incluso el equipo de Polyglots de la lengua Romance.

Adicionalmente, Pascal, cre贸 el plugin Preferred Languages que precisamente te soluciona parte del problema anterior. Es decir, te permite seleccionar m谩s de un idioma del sitio y del usuario. Es decir, te permite que selecciones, por ejemplo el Espa帽ol de Argentina como primer idioma y el Espa帽ol de Espa帽a como segundo idioma. Y as铆 cualquier otro idioma.

Seleccionando las preferencias de idiomas del sitio en el plugin Preferred Languages.

Crear una web multiling眉e

Pero aqu铆 no acaban todos los problemas. Tomar la decisi贸n de crear nuestra web multiling眉e, aunque pueda parecer la natural y evidente, implicaba a帽adir una complejidad extra a la web y un trabajo adicional de generaci贸n y mantenimiento de contenidos bastante considerable. As铆 que, si es tambi茅n tu caso, antes de decidir si quieres tener tu web multiling眉e, te recomiendo que te leas sus ventajas en inconvenientes.

David nos coment贸 dos alternativas, que no las 煤nicas, para convertir tu web en multiidioma. Una alternativa es la de tener un 煤nico sitio e instalar un plugin multiidioma, como puede ser WPML o Polylang que te permiten gestionar las traducciones de p谩ginas y entradas en varios idiomas. Otra alternativa (que, por cierto, es la que nosotros tenemos implementada en esta web) es la de tener una web multisitio con dos sitios, uno en espa帽ol y otro en ingl茅s.

M谩s problemas

Obviamente, tener una web multiidioma multiplica los problemas que te comentaba antes. Por un lado, est谩 el tema de que, quiz谩s, no existan traducciones de tus plugins o tema en alguno de los idiomas seleccionados, as铆 que habr谩 partes de tu interfaz que se muestren siempre en ingl茅s.

Por otro lado, usar un plugin multiidioma a帽ade una mayor complejidad a tu web y a tu base de datos. Esto, que de entrada no parece un problema, puede serlo cuando surgen incompatibilidades con otros plugins.

Si quieres tambi茅n ver m谩s alternativas y configuraciones sobre c贸mo configurar varios idiomas, otro art铆culo interesante es el de La Mejor Gu铆a Multiling眉e de WordPress 鈥 C贸mo Hemos Lanzado 12 Idiomas de Kinsta.

Conclusi贸n

Como ves, aunque tengamos el gran equipo de Polyglots dentro de la Comunidad de WordPress, WordPress es todav铆a una plataforma que no nos ofrece una soluci贸n c贸moda y 煤nica para tener una web multiidioma. Disponemos de varios plugins que nos van solucionado muchos de los problemas con los que nos vamos encontrando pero a煤n as铆, le queda todav铆a camino por recorrer para convertir WordPress en una plataforma totalmente multiling眉e.

Imagen destacada de Frankie Guarini en Unsplash.

Deja una respuesta

No publicaremos tu correo electr贸nico. Los campos obligatorios est谩n marcados con: 鈥

He le铆do y acepto la Pol铆tica de privacidad de Nelio Software

Al marcar la casilla de aceptaci贸n est谩s dando tu leg铆timo consentimiento para que tu informaci贸n personal se almacene en SiteGround y sea usada por Nelio Software con el prop贸sito 煤nico de publicar aqu铆 este comentario. Cont谩ctanos para corregir, limitar, eliminar o acceder a tu informaci贸n.